顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第115节

  且连宣传片都做好了。

  而这个英雄就是……

  铸星龙王,奥瑞利安索尔!

  王风将视频导入电脑,然后在翻译部的大屏幕上放了起来。

  “窝草!!!”

  “拳头又在这里打哑谜了吗?”

  “都是英文生肉,有没有大佬翻译一下啊!”

  “哎哟,这是龙王吧!”

  “才看到龙王要重做的消息,想不到这么快就做好了?”

  “蝎子:刚在野区QA乌迪尔30下然后那东西开个盾接Q把我两下打晕了,刚醒来,发生什么了?”

  “哈哈哈,蝎子哭晕在厕所!还没轮到他重做!”

  “虽然听不懂这些英文,但是这个声音好霸气啊!”

  “龙王的背景故事是宇宙创造者,肯定要霸气啊!”

  王风的手机里,再度收到消息。

  “王老师317,您给翻译翻译。”

  “我们国服也要上线新版龙王的中文宣传片!”

  对方图穷匕见。

  王风了然于胸。

  不过还未开口。

  黄部长的声音在耳畔响起。

  他放下茶杯,起身道:“是时候到我表演了。”

  “老版龙王的台词,都是我翻译的。”

  “这新版的,我自然首当其冲!”

  王风没有意见。

  将这段视频发到了工作群里。

  可以期待一手了。

  黄部长也是认真。

  进度条拉到宣传片的开头。

  开始聆听起来。

  因为没有字幕。

  也没有背景配音的文本包。

  只能用听的来。

  好在。

  干翻译这一行的,英文的水平都非常之好。

  不一会儿。

  黄部长就在纸上,写下了宣传片第一句的英文原话。

  他反复想了想。

  然后道:“我的翻译是:”

  “没有我的时候,世界没有声音,大地空无一物!”

  翻译部里顿时有人拍马屁。

  “好!”

  “好霸气的台词!”

  “很贴脸啊!”

  “不愧是部长!”

  “新版老版,龙王台词通杀!”

  “黄部长福州人,没有人比他更懂龙!”

  黄部长听了,很是受用,还有些洋洋得意。

  王风无奈地摇了摇头。

  转头小声对顾晓熏道:“他甚至还会用空无一物这个成语!”

  顾晓熏噗嗤一笑。

  但嘲笑上司总是不好的。

  于是捂着嘴偷笑。

  黄部长看到了。

  走了过来。

  也是有些愤懑。

  “风老弟啊,虽然你的翻译可以说是无懈可击,不在我之下。”

  “但是!”

  “论龙王的翻译,你还差点火候!”

  “这个英雄的霸气嚣张程度,不是你们这些小年轻能理解的。”

  “只有我这样的,对生活有一定阅历的人,才能将其掌握拿捏。”

  “懂我意思吧?”

  王风郑重其事的点了点头。

  “OK,懂你意思。”

  黄部长这才满意。

  开玩笑!

  他当年翻译龙王的台词和技能名,得过奖的。

  铸星龙王这一称号,就是他的职业生涯代表作!

  黄部长让人把他刚刚翻译的那一句给记录下来。

  然后开始听宣传片里的下一句台词。

  听了好一会儿。

  有些心虚的扫了扫四周。

  然后干咳一声。

  起身道:“那个……风老弟啊……要不,我也听听你的翻译?”

  王风摆手。

  “我阅历太低,这龙王段位太高,搞不定。”

  黄部长道:“没事,你大胆说,大家一起修改一下嘛。”

  “好吧。”

  王风一脸妥协的点头。

  在黄部长准备倒带到第一句的时候。

  他深沉的声音响起:

  “在我之前,万籁俱寂,荒芜一物。”.

73、巨神,你可感到力不从心?1.3亿热度,王风干崩服务器!

  王风的这句台词。

  一下把翻译部干沉默了。

  黄部长端茶杯的手,又开始抖了起来.

  在我之前

  万籁俱寂

  荒无一物

  这!!!

  这也太狂了吧!

  狂的黄部长想打人!

  感觉一听到这话,都能想到龙王在宇宙中窥探符文大陆,然后对其中发生的一切,嗤之以鼻的傲慢样子。

  而且……

  自己还没有倒带让他去听宣传片第一句话呢。

  这就翻译出来了?

  直播间里,也都是666刷屏。

  “高下立判了!”

  “黄部长的翻译一坨屎!”

  “还得是王师傅!”

  “这句听的我头皮又发麻了!”

  “创世神的逼格,一下子就体现出来了!”

  “不过黄部长说的其实也有道理,王老师这样的年纪,想要翻译龙王的台词,的确挺难的!”

  “所以牛批啊!”

  王风这话一出。

  阎子渔也默默把椅子挪到了王风身边。

首节上一节115/283下一节尾节目录