顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第248节

  王风却兀自继续开口道。

  “看着失去儿子的母亲凄厉的嚎叫。”

  “看着山川被斩断,无数动物四散而逃。”

  “看着一朵倔强的小白花,被踩碎在山林中。”

  “瑞兹还是做出了自己的决定。”

  “他知道。”

  “拯救符文之地,就是他的使命!”

  “于是……”

  “瑞兹缓缓抬起双手,他要释放一个足以终结这场战争的符文!”

  故事到这里就结束了。

  第二次暗裔战争,落下了帷幕。

  而关于佐兰妮等暗裔的结局,目前LOL和LOR中,都还没有更新出来。

  但正是这样戛然而止的留白。

  让观众们直呼过瘾。

  “你别说,还真挺爽的!”

  “史诗级大剧情啊!”

  “已经脑补出太多画面了!”

  “有生之年,希望能看到英雄联盟的动漫和电影!”

  “还是瑞兹最叼啊!”

  “好了,故事听完了,该等王老师翻译台词和技能名了!”

  “搓手手,坐等!”

  ……

  吃完午饭。

  午休之后。

  下午场正式开始。

求鲜花

  趁热打铁,在亚托克斯故事基调还未结束太久,自然还是从剑魔的台词开始。

  首先。

  是选用剑魔时候的台词。

  美服原文:

  Now,hear-the-silence-of-annihilation!

  国服目前翻译为:

  现在,听听湮灭的寂静!

  “要是没有这个湮灭,我甚至都怀疑是机翻的!”

  王风摇头吐槽道。

  选用英雄时的台词,非常重要。

  显然。

  目前的翻译,即便“湮灭”一词出彩,但也难登大雅之堂!

  翻译部众人都看着王风。

  显然。

  他们对自己的实力有很正确客观的认知。

  如此重要的台词,他们搞不定!

  王风沉思半晌。

... .... 0

  缓缓道:“首先这个Now。”

  “我的建议是不要翻译。”

  “无论是加一个‘现在’还是‘此刻’,都显得非常蠢!”

  顾晓熏等人都点头。

  这样的时间词语,的确降低了剑魔的逼格。

  下一秒。

  他们再抬头。

  便看到了王风给出的这一句翻译。

  聆听灭绝的死寂吧!

  “哇!”

  “666666!”

  “好霸气的一句话!”

  “帅帅帅!”

  “扣扣签名有了!”

  顾晓熏盯着看了好几眼。

  然后沉声道:“用‘灭绝’而不是‘湮灭’,从读音上更加彰显出了这句台词的气势!”

  “死寂,死一般的寂静,不仅完美翻译silence这个单词的意思,更是符合背景故事剑魔的设定!”

  “世界上任何一种寂静,都没有死寂要来的恐怖干脆!”

  所有人都点头。

  赞同“舔灵”顾晓熏的分析。

  仅仅是选用台词,王风就完美地展现了自己的实力。

  而且。

  和上午的剑魔背景故事结合一起食用,效果更佳!

  很快。

  王风的第二句来了。

  I-begged-for-death,now-I-am-its-bringer!

  国服目前翻译倒也还可以。

  以前我乞求死亡,现在我是它的主人!

  朦朦胧胧间。

  也算是有些韵味了。

  但王风依旧想到了更为有味的!

  曾经我求死不得,

  如今我赐死不谢!亿.

131、赐死剑气!你觉得你能杀死我?呕出撕心裂肺的声音!

  “我去!!!”.

  “这小味道挠一下就上来了!”

  “赐死不谢!这句真的绝了!”

  “太帅了,太帅了!”

  “王老师的用词,一如既往地能打到我的内心里!”

  弹幕不断刷动。

  好的台词翻译。

  都不用细品。

  第一次入耳,便能让人为之一振!

  当然。

  王风的表演远没有结束。

  They-sing-of-love,hope-and-gods,all-that-makes-them-want-to-live!

  So,I-will-quiet-that-first!

  他们歌颂爱,希望与神明,这些东西让他们渴望活下去!

  所以,我要先让这歌声静下来!

  I-will-crush-your-godhood,I-will-e“三七零”viscerate-your-ideals,even-your-memory...I-will-trample!

  我将碾碎你的神格,我将掏空你的心智,甚至你的记忆也将被我践踏!

  I-am-not-your-enemy,I-am-the-enemy!

  我并不想与你为敌,我是要与世界为敌!

  Challenge-me,mortals!

  I-am-here!

  挑战我吧,凡人!

  我就在这!

  Did-you-think-you-could-kill-me?!

  你觉得你能杀死我?!

  I-will-hack-and-chop-and-cleave,and-sunder-the-filth-of-your-forms!

首节上一节248/283下一节尾节目录