“还得是王老师啊,这不比什么扔球球好一万倍!”
“这才叫翻译嘛!投机取巧,摆烂整活,真的是无形中拉低了这款游戏的格调!”
“管泽元狂喜!又可以背技能了!”
弹幕都是好评。
王风饮了一口茶叶水。
步入正轨。
简单说了一下莉莉娅的背景。
故事要从一次伐木开始。
翠神艾翁砍倒了艾欧尼亚的帝柳。
帝柳的种子落地,生根发芽。
这也就是幻梦树!
在艾翁的悉心照料下,幻梦树长出了许多蓓蕾。
这些神奇的蓓蕾会吸收人类的欲望,承载着他们的梦。
而巧327合的是,某天幻梦树自己的欲望,也被一朵蓓蕾吸收了。
这朵蓓蕾还未来得及盛开,便落在地上,化作了一只头顶蓓蕾的小鹿。
莉莉娅便以这样一种极其浪漫的方式,诞生了。
莉莉娅把幻梦树当做自己的树妈妈。
她最大的爱好就是读取蓓蕾里人类的梦。
她对人类产生了好奇。
却又很羞赧。
她就像是一位镜子世界里的公主。
打量着人类世界。
她想去玩,去交朋友。
可是又很害羞。
甚至还有些惶恐。
但直到有一天,诺克萨斯和艾欧尼亚的战火,打破了这面镜子。
莉莉娅入世了。
“经典诺克萨斯!”
“拳头设计师太偷懒了,万物转诺克萨斯就完事了!”
“你们说莉莉娅有没有看过亚索的梦?”
“亚索的梦:石头大五个,五条虚线!”
“这傻狍子不会是看了诺手的梦,才把自己技能搞的跟诺手这么像吧!”
“哈哈哈!没毛病!”
“莉莉娅真是太可爱了!”
简短说完了莉莉娅的背景。
王风从被动技能开始。
写下了“Dream-Laden-Bough”。
还未开口。
就是挑了挑眉:“把那个说出血的给我叉出去!”
出血是诺手的被动。
硬要说的话,和莉莉娅被动还真有点像。
都是技能打到人,挂流血的debuff效果。
但从背景故事里来看,两者的差距可就太大了。
“Dream是梦的意思。”
“Laden是装满、填满。”
“Bough指的是大些的树枝。”
“直译就是梦装满了树枝。”
“所以那不是出血,而是在为对手增加梦境,我将其称为‘梦尘’。”
听着王风的话。
顾晓熏赶紧记载下来。
然后围绕着这些关键字自己开始揣测了起来。
但想了两个,都是觉得不好,然后摇了摇头。
顾晓熏愕然抬头,发现王风就在看着她。
当下耳尖一红,思路全无。
“这你想不出来?”
王风一脸遗憾地看着自己的“爱徒”。
顾晓熏老实的摇了摇头。
王风朗朗道:“我之所以先行翻译E技能,其实就是为了定下一个基调。”
“流涡种,三个字。”
“且这其中,‘种’是主语,‘流’是谓语,‘涡’是宾语。”
“这就是在暗示你们,莉莉娅的其他技能,也要采用这样主谓宾的结构,这样才能更有层次感。”
“哈?”顾晓熏这次是真听傻了。
短短三个字的翻译,把主谓宾的排列组合都整出来了。
你到底还要秀到什么地步啊?
就听王风自语道:“你们没看出来吗?”
“不应该啊,你要说观众们不明白我还能理解,但你们不一样啊,你们是专业的呀!”
闻言。
观众们不乐意了。
“淦!看不起谁呢!”
“就是就是,谁不知道主谓宾啊!”
“小学就会了好吧!”
“兄弟们,取消关注走一波!”
“说话太伤人了!”
唯独坐在椅子上,COS严酷监工的池棠,听的一脸懵。
拉了拉身边的一位翻译组成员,小声问道:“小哥哥,小哥哥,到底什么叫主谓宾啊?”
小哥哥支吾了半天。
发现自己只能理解,却说不出个所以然来。
王风没有再给自由讨论时间。
屁股一抬,掏出一叠打印装订好的文件夹。
正楷上书《莺莺传》三字。
然后道:
“我第一喜欢……”
“哦不对,我不怎么喜欢的一位诗人元稹,曾经在《南家桃》一诗中写道:”
“更待明年花满枝,一年迢递空相忆。”
“等到明年桃花落满了枝头,这一年的漫长等待就只剩下了空虚的回忆。”
弹幕都是唏嘘一片。
前几年,中文互联网上,元稹那就是歌颂爱情的顶流。
在“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”面前,什么《江城子十年生死两茫茫》和《项脊轩志》都得靠边站。
不过后来,元稹的风评就差了。
就算有那个封建时代的“劣根”打掩护,他也是一个彻头彻尾的大渣男!
“哈哈哈,王老师好快的改口!”
“免责声明:单论诗句,不论人哈!”
“这家伙其实诗写的真挺好,就是人品不咋地!”
“当年我可太喜欢他那句除却巫山不是云了。”
“王老师手中拿着的《莺莺传》也是他的代表作啊,后面被王实甫改成了《西厢记》,还有现代歌手后弦的《西厢》。”
“啊!爷青回!”
王风继续吟道:“还有,我特别喜欢的一位边塞诗人岑参,在他的《郭煌太守后庭歌》中写道:”
“城头月出星满天,曲房置酒张锦筵。”
“这两句诗中,一个花满枝一个星满天,还不够启发你们吗?”
顾晓熏当即“啊”了一声。
“那么莉莉娅的被动应该翻译成‘梦满枝’!”
“梦是主语,满是谓语,枝是宾语!”
“刚好符合!”
王风点了个赞,应许了这个翻译。
“梦满枝!好听耶!”