“再综合格温的背景故事,我给到的翻译是……”
“千刀万剐!”
此言一出。
台服LOL电视台。
都是叫好声。
“好好好!”
“阎组长开始发力了!”
“这次终于要报仇了!”
“千刀万剐,还是个成语,这样的文化底蕴,你王风拿什么超过?”
“15点吧,阎组长已经杀死比赛了!”
“100分!”
现场的国服观众也窃窃私语了起来。
坏了!
真给他玩明白了!
他也会用成语了!
天天在王老师直播间里泡着,没少学啊!
王风给阎子陵鼓了鼓掌。
后者相当受用。
下巴一抬,道:“到你了,我王老师。”
王风微微一笑。
展示自己的笔记本。
上面赫然写着:
千穿百孔!.
105、丝缕缠流,引针簇射!经常做裁缝的人都知道!
这短短四个字,直接就震惊了现场观众席。
屏幕前的收看本场直播的看客,也都是嘶了一口凉气,然后往前凑了凑。
“千穿百孔!”
“好牛的翻译!”
“一看就是从千疮百孔这个成语变化来的!”.
“就非常秀气!”
“比阎子陵的千刀万剐好听多了!”
“而且也符合格温的人设啊,这个‘穿’字一下子就让人想到了穿针引线!”
王风介绍道:“的确是从‘千疮百孔’这个成语,所得出的翻译灵~感。”
“‘疮’这个字,虽然够触目惊心,色彩感也非常强烈,但是我觉得有点丑陋了,不太符合格-温的颜值。”
“而由‘疮’字想到谐音‘穿’,不仅好听,也能与后面的‘孔’字形成联动。”
“更加符合格温继承伊苏尔德裁缝能力这一人设。”
啪啪啪!
场馆的观众席响起掌声。
被王风这么一解说。
只觉更加的豁然开朗。
“真漂亮啊这个翻译!”
“千穿百孔,怎么想出来的!”
“而且和格温被动的技能图标一模一样,用针线将敌人穿缝起来!”
“王老师,大才也!”
“这比阎子陵的‘千刀万剐’好了太多!”
“100分!”
大屏幕上。
来自国服、台服和海外观众的三处弹幕打分。
很快就有了统计结果。
阎子陵翻译的“千刀万剐”,综合评分96。
而王风的“千穿百孔”则强势砍下99分!
被动技能翻译的比拼上,王风取胜。
阎子陵有些不甘心的捏了捏拳头。
虽然说心里面很不爽。
但是又找不到什么反驳的理由。
在被动技能翻译上,他的“千刀万剐”虽然意思是对了。
可对比之下,完全没有美感。
不过阎子陵很快就调整了过来。
他也喝了一口水。
看向了格温的Q技能。
此时。
王风也在白板上写出了英文原文。
“Snip-Snip!”
“这是偏向于口语化的技能名,直译就是剪一剪。”
“不过应该不会真的有人这么翻译吧。”
王风说完。
现场观众都将目光转向了右边的阎子陵。
总觉得,这位大条的翻译师,搞不好真能这么翻译。
后者脸上古井无波,淡定地划去在笔记本上写出的作品。
不禁咬了咬牙。
靠北!
自己来之前准备的翻译还真就是“剪一剪”。
“不过倒也要谢谢你。”
“现在我灵感乍现,已经有了一个更好的翻译!”
阎子陵非常得意。
提笔刷刷刷的就写下了自己的答案。
看到阎子陵已经一脸放松的喝水。
台服的观众们都松了一口气。?
“好快的速度!”
“不愧是我们的翻译组组长!”
“感觉他一副志在必得的样子唉!”
“这次应该要赢了!”
“准备给100分!”
很快。
阎子陵率先公布了自己的作品。
“Snip-Snip,我给到的翻译是……”
“快速剪击!”
“我的出发点就是格温释放Q技能的动作。”
“尤其是当叠满五层之后,格温挥舞着手中的剪刀,进行快速的多次攻击。”
“用快速剪击来形容,再为恰当不过了。”
闻言。
现场的观众都是鼓起了掌。
“该说不说,还真行!”
“格温开Q,的确就是快速剪击!”
“这小子真的成长了!”
“有点东西啊,不愧是翻译组之虎!”
“这下王老师应该难以超越了!”
听闻耳畔的夸赞声。
阎子陵顿时有些趾高气昂。
将自己的翻译心路历程说完之后,就淡定的回坐,抱着几分看好戏的心态,将目光放在了王风身上。
王风微微一笑。
拿着自己的笔记本起身。
“关于格温Q技能的翻译,其实我的思路和阎老师不谋而合。”
“因为英文原文,的确没有多少营养,所以我的出发点,也是格温峡谷里开Q的动作效果。”
阎子陵哼了一声。
继续喝水。
王风则是公布了自己的翻译。