顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第196节

  “再综合格温的背景故事,我给到的翻译是……”

  “千刀万剐!”

  此言一出。

  台服LOL电视台。

  都是叫好声。

  “好好好!”

  “阎组长开始发力了!”

  “这次终于要报仇了!”

  “千刀万剐,还是个成语,这样的文化底蕴,你王风拿什么超过?”

  “15点吧,阎组长已经杀死比赛了!”

  “100分!”

  现场的国服观众也窃窃私语了起来。

  坏了!

  真给他玩明白了!

  他也会用成语了!

  天天在王老师直播间里泡着,没少学啊!

  王风给阎子陵鼓了鼓掌。

  后者相当受用。

  下巴一抬,道:“到你了,我王老师。”

  王风微微一笑。

  展示自己的笔记本。

  上面赫然写着:

  千穿百孔!.

105、丝缕缠流,引针簇射!经常做裁缝的人都知道!

  这短短四个字,直接就震惊了现场观众席。

  屏幕前的收看本场直播的看客,也都是嘶了一口凉气,然后往前凑了凑。

  “千穿百孔!”

  “好牛的翻译!”

  “一看就是从千疮百孔这个成语变化来的!”.

  “就非常秀气!”

  “比阎子陵的千刀万剐好听多了!”

  “而且也符合格温的人设啊,这个‘穿’字一下子就让人想到了穿针引线!”

  王风介绍道:“的确是从‘千疮百孔’这个成语,所得出的翻译灵~感。”

  “‘疮’这个字,虽然够触目惊心,色彩感也非常强烈,但是我觉得有点丑陋了,不太符合格-温的颜值。”

  “而由‘疮’字想到谐音‘穿’,不仅好听,也能与后面的‘孔’字形成联动。”

  “更加符合格温继承伊苏尔德裁缝能力这一人设。”

  啪啪啪!

  场馆的观众席响起掌声。

  被王风这么一解说。

  只觉更加的豁然开朗。

  “真漂亮啊这个翻译!”

  “千穿百孔,怎么想出来的!”

  “而且和格温被动的技能图标一模一样,用针线将敌人穿缝起来!”

  “王老师,大才也!”

  “这比阎子陵的‘千刀万剐’好了太多!”

  “100分!”

  大屏幕上。

  来自国服、台服和海外观众的三处弹幕打分。

  很快就有了统计结果。

  阎子陵翻译的“千刀万剐”,综合评分96。

  而王风的“千穿百孔”则强势砍下99分!

  被动技能翻译的比拼上,王风取胜。

  阎子陵有些不甘心的捏了捏拳头。

  虽然说心里面很不爽。

  但是又找不到什么反驳的理由。

  在被动技能翻译上,他的“千刀万剐”虽然意思是对了。

  可对比之下,完全没有美感。

  不过阎子陵很快就调整了过来。

  他也喝了一口水。

  看向了格温的Q技能。

  此时。

  王风也在白板上写出了英文原文。

  “Snip-Snip!”

  “这是偏向于口语化的技能名,直译就是剪一剪。”

  “不过应该不会真的有人这么翻译吧。”

  王风说完。

  现场观众都将目光转向了右边的阎子陵。

  总觉得,这位大条的翻译师,搞不好真能这么翻译。

  后者脸上古井无波,淡定地划去在笔记本上写出的作品。

  不禁咬了咬牙。

  靠北!

  自己来之前准备的翻译还真就是“剪一剪”。

  “不过倒也要谢谢你。”

  “现在我灵感乍现,已经有了一个更好的翻译!”

  阎子陵非常得意。

  提笔刷刷刷的就写下了自己的答案。

  看到阎子陵已经一脸放松的喝水。

  台服的观众们都松了一口气。?

  “好快的速度!”

  “不愧是我们的翻译组组长!”

  “感觉他一副志在必得的样子唉!”

  “这次应该要赢了!”

  “准备给100分!”

  很快。

  阎子陵率先公布了自己的作品。

  “Snip-Snip,我给到的翻译是……”

  “快速剪击!”

  “我的出发点就是格温释放Q技能的动作。”

  “尤其是当叠满五层之后,格温挥舞着手中的剪刀,进行快速的多次攻击。”

  “用快速剪击来形容,再为恰当不过了。”

  闻言。

  现场的观众都是鼓起了掌。

  “该说不说,还真行!”

  “格温开Q,的确就是快速剪击!”

  “这小子真的成长了!”

  “有点东西啊,不愧是翻译组之虎!”

  “这下王老师应该难以超越了!”

  听闻耳畔的夸赞声。

  阎子陵顿时有些趾高气昂。

  将自己的翻译心路历程说完之后,就淡定的回坐,抱着几分看好戏的心态,将目光放在了王风身上。

  王风微微一笑。

  拿着自己的笔记本起身。

  “关于格温Q技能的翻译,其实我的思路和阎老师不谋而合。”

  “因为英文原文,的确没有多少营养,所以我的出发点,也是格温峡谷里开Q的动作效果。”

  阎子陵哼了一声。

  继续喝水。

  王风则是公布了自己的翻译。

首节上一节196/283下一节尾节目录