重生1987:我的文艺时代 第61节

  “行啊!你们华国有句名言,叫不到长城非好汉,我还没有去过长城呢!”

  张启民大喜:

  “好,那就一言为定!加维、秀子,你们也一起来吧,不能缺了你们!”

  斗牛国人加维用带着明显西语口味的汉语口吻说道:

  “好的,谢谢!”

  来自霓虹的秀子点头道:

  “我接受你的邀请,到时候我一定来!”

  在舟倡义的建议下,张启民和惠特曼三人约好,第二天一早在德胜门汇合,一起乘车前往八达岭。

  当晚,张启民回到人文社“作家招待所”,把已经写好的书稿做了整理,并开始写小说的结尾。经过前几天的连续工作,结尾写得非常非常顺利。

  子夜未过,张启民给小说画上了最后一个句号。

  张启民早早地躺下了,脑海里回想了一遍这一天的经历,米国佬的表现是无懈可击的,重信誉……

  第二天刚亮,舟倡义就敲响了张启民的房门。

  张启民打开门,发现舟倡义身后还跟着一个人,仔细一打量,原来竟是熟人:老赵!

  还在七月里的时候,就是老赵开车带着舟倡义到的钱江省,当时老赵和舟倡义在钱江省的省会杭城办完事后,应龙泉文化馆胡永军的邀请才去的泷泉。

  熟人相见,分外亲热,更何况,他们一起在去仙都路上的经历的历险经历,更是非常难忘。

  原来昨天,舟倡义说有朋友要见张启民,说的就是老赵!

  前些天,老赵一直在出差,昨晚上才回来,听舟倡义说起张启民到了燕京,一早还要去赶车,就起了大早过来,要直接开车来接张启民他们去八达岭。

  张启民听了舟倡义的安排,对老赵说道:

  “又得辛苦你了,赵大哥!”

  老赵开心地笑了,因为张启民竟称呼他为大哥!其实他比舟倡义都要大上十多岁,更因为老朋友久别重逢,多了一份亲切。

  老赵建议事不宜迟,立即上车,先去燕京大学,赶在惠特曼他们出门前把他们接上,直接去八达岭!

  从朝内大街去八达岭,接上惠特曼他们这一路是顺路。

  到了燕京大学,和保卫处沟通后,吉普车直接开到了勺园门口。

  来燕京大学的外国留学生都住在勺园,车子在门口等了不一会儿,就看到惠特曼和加维的身影,不久,秀子也出现了。

  三人看到舟倡义和张启民从吉普上下来,都高兴地欢呼起来。

  时间还很早,路上车子并不多,但却还是开不快,开往居庸关的盘山公路上积雪影响了车速。

  等车子终于驶到居庸关时,路上竟花了四个多小时。

  一行人中,惠特曼、加维和秀子都是第一次来长城,表现得异常兴奋。其实,张启民也是第一次来长城。

  众人视线中,雪后的群山如一幅点墨山水,真的是北国风光,千里冰封,万里雪飘!

  此刻,长城上几乎没有游人,张启民率着几人,朝远山呼喊,欢快的笑声在寂静的山间回响。

  秀子开心得如同孩子,跑到了最前面,她呵出的白气在毛线围巾上凝成了霜花。

  秀子留着昭和末年东京女生最喜欢的童花头,厚密的刘海,剪得齐整,几乎要盖住眉峰,被北方的寒风一吹,便微微晃动。

  加维则跟着大家爬了一段路,就累得趴在背风的垛口,望着蜿蜒而去的长城,陷入沉思。

  张启民和惠特曼一前一后,继续往前走去。

  在一个避风的垛墙下,张启民和惠特曼停下来休息。

  张启民看米国佬连大气都不喘,向他竖起了一个大拇指,并问道:“惠特曼,你能向我介绍一下《阿西莫夫科幻小说》杂志吗?”

  米国佬闻言愣了一愣,随即脸上浮上了笑容,他想了想说道:

  “张,你可能不知道,《艾萨克阿西莫夫科幻小说》杂志创刊于1977年,是用我国的科幻教父艾萨克阿西莫夫的名字命名的,在全米国都有很大影响力。”

  张启民用心听着,惠特曼继续说道:

  “《艾萨克阿西莫夫科幻小说》的内容非常丰富,各种风格的科幻小说都刊登,所以,它的发行量是全米国科幻杂志中最大的……”

  张启民听到此,不由得微微一笑,好!要的就是它的影响力和发行量。

  惠特曼好奇地问道:

  “张,我很冒昧地问一句,你是否真的打算给《艾萨克阿西莫夫科幻小说》杂志投稿?”

  此刻,张启民决定不再打哑谜了,他直接说道:

  “是的!我昨天到燕京图书馆就是为了查找像《艾萨克阿西莫夫科幻小说》杂志这样有影响力的米国杂志,可惜没有找到,却遇到了你,你说这是不是缘分?”

  惠特曼闻言,大喜:

  “是啊,这就是缘分,你们华国有句话叫有缘千里来相会……”

  张启民微微一笑,这句子米国佬说得倒是恰当。

  接下来,惠特曼好奇地问道:

  “张,你打算给《艾萨克阿西莫夫科幻小说》杂志投的是什么小说,你要知道,《艾萨克阿西莫夫科幻小说》杂志虽然刊发各种小说,但他的题材范围还是局限在科幻小说的范围里。”

  “惠特曼,你放心,我投的就是科幻小说。”

  “哦?真的吗?昨天晚上,我已经读完了你的《河边的失误》,我感觉那是一部悬疑小说,你真的确定要给《艾萨克阿西莫夫科幻小说》杂志投科幻小说?”

  “惠特曼,你还不相信我们之间的友谊吗?我非常确定。”

  “哦,那真是太好了!”

  “你打算写的是短篇还是长篇?

  “算是……中篇吧!

  “中篇?”

第78章 华国的密西西比?

  张启民用肯定的语气对米国佬说道:

  “是的,是一个中篇,大约有四万多字。”

  张启民脑海里想起来了,在外国文学的概念里一直是没有“中篇小说”这一说法的,除了短篇小说,就是长篇小说。

  于是,张启民说道:“算是一部长短篇,或者叫小长篇吧。”

  惠特曼皱起眉头:“长短篇?小长篇?……四万多字?”

  不一会儿,惠特曼惊呼道:

  “张,你是不是已经把写小说好了?”

  张启民注视着惠特曼的眼睛,点了点头。

  “太好了!张,你看这是什么?”

  惠特曼说着,拉开了他身后背着的帆布包,从里面取出了一本杂志,英文的字体,封面上印着一个机器人模样的图画。

  张启民不由得皱起了眉头。

  惠特曼解释道:

  “这就是《艾萨克阿西莫夫科幻小说》杂志,我来华国时候带来的,你看!”

  张启民接过杂志,拿在手里翻看了一下,却是百分之九十九都没有看懂。

  张启民皱起眉头说道:

  “我的小说,已经写完了,但我碰到了一个现实问题……”

  惠特曼追问道:“什么问题?你说出来让我听听。”

  张启民脸色沉重地说道:

  “我不精通英文,我的小说是用中文写的,我需要一个翻译,把我的小说翻译成英文。”

  惠特曼闻言瞪大眼睛看着张启民:

  “张,你还对我不够信任吗?你需要的翻译远在天边,近在眼前!”

  张启民笑道:

  “如果我的小说交给你翻译,会影响你的学业吗?”

  “No,no!张,你总是为别人着想,我非常愿意翻译你的小说,并且我还有《艾萨克阿西莫夫科幻小说》杂志的投稿地址,如果时间来得及的话,我们可以在他们的征稿时间之前把小说投过去!”

  张启民闻言,脸上不动声色:

  “那最好过了,惠特曼!”

  惠特曼接着对张启民说道:

  “不用谢我,张,我翻译你的小说不需要报酬,但是如果小说能够在《艾萨克阿西莫夫科幻小说》杂志上发表,你得付给我相应的稿费……”

  “那是当然的,我会把一半的稿费给你!”

  张启民的话,顿时又让米国佬开始摇头:

  “不!不需要百分之五十,按照翻译界的惯例,我还是个新手,百分之三十就可以了。”

  张启民闻言一笑,米国佬一激动,汉语的水平顿时就下降了,说话也不流利了。

  “翻译工作我了解一些的,不仅是词汇的翻译,翻译者还要对原稿进行润色和修改……”

  “张,你就听我的吧,我很为我能当你的小说翻译感到荣幸!”

  张启民点头同意。

  两人商议已定,惠特曼举起了手掌,张启民也举起手掌,二人的手掌击在了一起。

  米国佬说道:“长城为证!”

  张启民一愣,但随即反应过来,也跟着米国佬说道:“长城为证!”

  击掌毕,惠特曼问张启民:

  “张,你写的小说是一个什么故事,说实话,我非常的期待……”

  张启民微微皱眉,说道:

  “这个故事发生地在中美洲的靠海的一个国家。”

  惠特曼皱起眉头,一脸惊讶地看着张启民:

  “What?中美洲……靠海,加勒比海?那是什么时间发生的故事呢?”

  “这么说吧,严格点说是六千五百万年前……”

  “我的天呐!张,你真的让我太吃惊了!我太想立刻能看看到你的小说!”

  张启民微微一笑,在米国佬的注视下,从背包里取出了小说手稿,当然不是全的小说稿,只有前五分之一的稿子。

  “惠特曼,这是我小说前面五分之一,剩下的部分,我还需要修改一下,过几天给你,你可以先把前面这部分翻译起来。”

  “好的!”

首节上一节61/229下一节尾节目录